aliyyenveliyullah -forum anasayfa-  

Geri git   aliyyenveliyullah -forum anasayfa- | KERBELA FACİASI | HZ İMAM HÜSEYİN (AS) VE KERBELA FACİASI

Cevapla
 
Seçenekler Stil
  #1  
Alt 02-24-2014, 05:22
CEMALETTİN YALDIR - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
CEMALETTİN YALDIR CEMALETTİN YALDIR isimli Üye şuanda  online konumundadır
SAHİBİ VE GENEL YÖNETİCİ
 
Üyelik tarihi: May 2008
Mesajlar: 3.687
CEMALETTİN YALDIR will become famous soon enough
Standart Sünni, Şia Kaynaklarda Hz.Muhammed (sas) Hz.Huseyin (as) Şehadetini Haber Vermesi

بِسْــــــــــــــــــــــمِ اﷲِارَّحْمَنِ ارَّحِيم

Sünni Kaynaklarda Hz.Muhammed (salalahu aleyhi ve alih) Hz.Huseyin (aleyhisselam) Şehadetini Haber Vermesi
Hz. Hüseyin (aleyhisselm)'ın ashabı ile birlikte Kerbela’da şehid edilmesi İslam tarihinin, hatta tüm dünya tarihinin en tarjik olayıdır. bu olay vuku bulmadan çok önce Allah azze ve celle tarafından Rasulullah (salallahualeyhi ve alih)'e bildirilmiş ve o da bu haberi insanlara duyurmuştur. bu tüm müslümanların bilip kabul ettiği bir husustur ki, sahih senedlerle rivayet edilmiştir. inşaAllah bu çalışmada Rasulullah (salallahu aleyhi ve alih) torunu Hz. Hüseyin (aleyhisselam)’ın şehadetini önceden haber verdiğini bildiren sünni kaynaklı sahih ve muteber hadisleri belgeli bir şekilde sizlerle paylaşacağız İnşallah.

1. Hz. Ali (aleyhisselam) rivayeti: bu hadisi ibni Ebi Şeybe, Ahmed b. Hanbel, Ebu Yala ve daha bir çok hadisçi rivayet etmiştirler.

Ehli Sünnet alimi Ebu Yala el-Mevsili’nin “Müsned” adlı hadis kitabında şu ifadeler var:

حدثنا أبو خيثمة حدثنا محمد بن عبيد أخبرنا شرحبيل بن مدرك عن عبد الله بن نجي عن أبيه : أنه سار مع علي وكان صاحب مطهرته فلما حاذى نينوى وهو منطلق إلى صفين فنادى علي : إصبر أبا عبد الله إصبر أبا عبد الله بشط الفرات قلت : وماذا يا أبا عبد الله ؟ قال : دخلت على النبي صلى الله عليه و سلم ذات يوم وعيناه تفيضان قال : قلت : يا نبي الله : أغضبك أحد ؟ ما شأن عينيك تفيضان ؟ قال : بل قام جبريل قبل فحدثني أن الحسين يقتل بشط الفرات قال : فقال : هل لك أن أشمك من تربته ؟ قال قلت : نعم قال : فمد يده فقبض قبضة من تراب فأعطانيها فلم أملك عيني أن فاضتا

Abdullah b. Neciy babasından şöyle rivayet etti: Ben, Ali ile beraber yolda gidiyordum. Onun ibriğini taşıyordum Ninova’ya vardığımızda o Siffin’e doğru giderken şöyle seslendi: “Sabret ey Ebu Abdillah, sabret ey Ebu Abdillah, Fırat kıyısına vardığında sabret.” Ben kendisine böyle demekle neyi kasdettiğini sordum. O da şu cevabı verdi: Bir gün Rasulullahın s.a.a yanına gitmiştim, gözlerinden yaşlar akmaktaydı. Kendisine sordum: “ya Rasulallah, niçin ağlıyorsun?” dedi ki: “Az önce Cebrail yanımdaydı, kalkıp gitti. Bana, Hüseyin’in Fırat kıyısında öldürüleceğim söyledi ve istersem, öldürüleceği yerin toprağını bana koklatabileceğini de söyledi. Elini uzattı, bir avuç toprak getirip bana verdi. Ben de o toprağı görünce gözlerime hakim olamadım, yaşlar akmaya başladı.”
Kaynaklar:
Ebu Yala el-Mevsili, “Müsned”, 1/298, hadis 363

hadisi Ahmed b. Hanbel “Müsned”, 1/85, hadis 648‘de; Taberani “Mucem el-Kebir”, 3/106, hadis 2811‘de aynı isnad ile rivayet etmiştir. Hadisin sıhhat durumuna gelince, “Müsnedi Ebu Yala” kitabını tahkik eden Hüseyin Selim Esed hadis hakkında diyor ki:

قال حسين سليم أسد : إسناده حسن
Hüseyin Salim: isnad hasen

Ebu Yala el-Mevsili, “Müsned”, 1/298, hadis 363

yine aynı şekilde Heysemi “Mecmeuz Zevaid” adlı kitabında rivayet ettikten sonra diyor ki:

رواه أحمد وأبو يعلى والبزار والطبراني ورجاله ثقات ولم ينفرد نجي بهذا
Ahmed, Ebu Yale, Bezzar ve Taberani rivayet etmiştirler ve ricalleri sikattan (güvenilirlerden)’dir.

Heysemi, “Mecmeuz Zevaid”, 9/187

ve aynı şekilde Busayri rivayet ettikten sonra diyor ki:

رواه أبو بكر بن أبي شَيْبَة وأحمد بن حنبل ، وأَبُو يَعْلَى بسند صحيح
Ebu Bekir b. Ebi Şeybe, Ahmed b. Hanbel ve Ebu Yala sahih isnad ile rivayet etmiştirler.
Busayri, “İthaful Hıyaratul Mahara”, 7/237-238, hadis 6753
__________________


ALLAHUMME SALLİ ALE MUHAMMED VE ALİ MUHAMMED VE ACCİL FERECEHUM VEL EN EDAHUM
Alıntı ile Cevapla
  #2  
Alt 02-24-2014, 05:29
CEMALETTİN YALDIR - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
CEMALETTİN YALDIR CEMALETTİN YALDIR isimli Üye şuanda  online konumundadır
SAHİBİ VE GENEL YÖNETİCİ
 
Üyelik tarihi: May 2008
Mesajlar: 3.687
CEMALETTİN YALDIR will become famous soon enough
Standart

2. Ümmü Seleme (rahmetullahi aleyh) rivayeti: Hz. Hüseyin (aleyhisselam)'ın şehid edilmesini Allah Rasulu Hz.Muhammed (salallahu aleyhi ve alih) haber vermesi en çok Ümmü Seleme (rahmetullahi aleyhh) dan rivayet edilmiştir. Ahmed, Hakim ve Taberani başta olmak üzere pek çok hadis alimi bunu değişik senedlerle Ümmü Seleme (rahmetullahu aleyh) rivayet etmiştirler.


Ehli Sünnet alimi Ahmed b. hanbelin “Fedail es-sahabe” adlı kitabında şu ifadeler var:

حدثنا عبد الله قال حدثني أبي قثنا وكيع قال حدثني عبد الله بن سعيد عن أبيه عن عائشة أو أم سلمة قال وكيع شك هو أن النبي صلى الله عليه وسلم قال لأحداهما لقد دخل على البيت ملك لم يدخل على قبلها فقال لي إن ابنك هذا حسين مقتول فإن شئت آتيك من تربة الأرض التي يقتل بها قال فأخرج إلى تربة حمراء

…Said Aişe veya Ümmü Selemeden rivayet etti: Rasulullah (salallahu aleyhi ve alih) dedi ki: “eve kimseyi alma, melek ile konuşacağım.” sonra dedi ki: (melek) Hüseyinin öldürüleceğini ve eğer istersem onun öldürüleceği yerin toprağını göstere bileceğini söyledi, sonra da kızıl bir toprak getirdi.
Kaynaklar:
Ahmed b. Hanbel, “Fedail es-Sahabe”, 2/770, hadis 1357

hadisi yine Ahmed b. Hanbel “Müsned”, 6/295, hadis 26567‘de aynı sened ile ve “Fedail es-Sahabe”, 2/782, hadis 1391‘de başka (2-ci) bir sened ile Ümmü Seleme r.a’dan; Taberani “Mucem el-Kebir”, 3/109, hadis 2820‘de farklı (3-cü) bir sened ile; ve yine Taberani “Mucem el-Kebir”, 3/109-110, hadis 2821‘de ise başka (4-cü) bir sened ile; Hakim “Müstedrek”, 4/440, hadis 8202‘de Taberani’nin ikinci (4-cü sened)’i ile rivayet etmiştir. Yani, sadece Ümmü Seleme r.a’dan itibaren hadisin 4 ayrı senedi vardır.

Hadisin sıhhatine gelince, 1-ci sened hakkında Ahmed b. Hanbel’in “Fedail es-Sahabe” kitabını tahkik eden Vasiyullah diyor ki:

إسناده صحيح
isnadı sahih

Ahmed b. Hanbel, “Fedail es-Sahabe”, 2/770, hadis 1357

2-ci sened hakkında yine Ahmed b. Hanbel’in “Fedail es-Sahabe” kitabını tahkik eden Vasiyullah diyor ki:

إسناده حسن
isnad hasen

Ahmed b. Hanbel, “Fedail es-Sahabe”, 2/782, hadis 1391

3-cü senedin durumunu araştıramadım, 4-cü sened hakkında ise Hakim ve onun kitabını tahkik eden ez-Zehebi diyorlar ki:

هذا حديث صحيح على شرط الشيخين ولم يخرجاه
تعليق الذهبي قي التلخيص : مر هذا على شرط البخاري ومسلم
Hakim: hadis şeyhaynın (Buhari ve Müslim) şartlarına göre sahihtir ancak rivayet etmemiştirler.
ez-Zehebi: Buhari ve Müslim şartlarına göre (sahih).

Hakim, “Müstedrek”, 4/440, hadis 8202
__________________


ALLAHUMME SALLİ ALE MUHAMMED VE ALİ MUHAMMED VE ACCİL FERECEHUM VEL EN EDAHUM
Alıntı ile Cevapla
  #3  
Alt 02-24-2014, 05:32
CEMALETTİN YALDIR - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
CEMALETTİN YALDIR CEMALETTİN YALDIR isimli Üye şuanda  online konumundadır
SAHİBİ VE GENEL YÖNETİCİ
 
Üyelik tarihi: May 2008
Mesajlar: 3.687
CEMALETTİN YALDIR will become famous soon enough
Standart

3. Ümmü Fazl rivayeti: bu rivayeti Hakim rivayet etmiştir.

Ehli Sünnet hadis alimi Hakim Nişaburi’nin “Müstedrek” adlı kitabında şu ifadeler var:

أخبرنا أبو عبد الله محمد بن علي الجوهري ببغداد ثنا أبو الأحوص محمد بن الهيثم القاضي ثنا محمد بن مصعب ثنا الأوزاعي عن أبي عمار شداد بن عبد الله عن أم الفضل بنت الحارث : أنها دخلت على رسول الله صلى الله عليه و سلم فقالت : يا رسول الله إني رأيت حلما منكرا الليلة قال : ما هو قالت : إنه شديد قال : ما هو قالت : رأيت كأن قطعة من جسدك قطعت في حجري فقال رسول الله صلى الله عليه و سلم : رأيت خيرا تلد فاطمة إن شاء الله غلاما فيكون في حجرك فولدت فاطمة الحسين فكان في حجري كما قال رسول الله صلى الله عليه و سلم فدخلت يوما إلى رسول الله صلى الله عليه و سلم فوضعته في حجره ثم حانت مني التفاتة فإذا عينا رسول الله صلى الله عليه و سلم تهريقان من الدموع قالت : فقلت يا نبي الله بأبي أنت و أمي مالك ؟ قال : أتاني جبريل عليه الصلاة و السلام فأخبرني أن أمتي ستقتل ابني هذا فقلت : هذا ! فقال : نعم و أتاني بتربة من تربته حمراء

…Ümmü Fazl binti Haris dedi ki: bir gün Rasulullah (salalahu aleyhi ve alih) yanına gittim, ağladığını gördüm ve dedim ki: “anam babam sana feda olsun ey Nebiyullah! Sana ne oldu?” dedi ki: “Cibril (aleyhisselam) bana geldi ve ümmetimin benden sonra bu oğlumu öldüreceğini haber verdi.” Dedim ki: “oğlunu mu?!” dedi ki: “evet ve bana kırmızı bir toprak getirdi.”
Kaynaklar:
Hakim, “Müstedrek”, 3/194, hadis 4818

hadisten sonra Hakim diyor ki:

هذا حديث صحيح على شرط الشيخين و لم يخرجاه
Hakim: bu hadis Şeyhayn (Buhari ve Müslim) şartlarına göre sahihtir fakat rivayet etmemiştirler.

Hakim, “Müstedrek”, 3/194, hadis 4818
__________________


ALLAHUMME SALLİ ALE MUHAMMED VE ALİ MUHAMMED VE ACCİL FERECEHUM VEL EN EDAHUM
Alıntı ile Cevapla
  #4  
Alt 02-24-2014, 05:36
CEMALETTİN YALDIR - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
CEMALETTİN YALDIR CEMALETTİN YALDIR isimli Üye şuanda  online konumundadır
SAHİBİ VE GENEL YÖNETİCİ
 
Üyelik tarihi: May 2008
Mesajlar: 3.687
CEMALETTİN YALDIR will become famous soon enough
Standart

4. Enes b. Malik rivayeti: Ahmed, Ebu Yala ve ibni Hibban başta olmakla pek çok meşhur sünni hadisçi tarafından rivayet edilmiştir.

Ehli Sünnet alimi ibni Hibban’ın “es-Sahih” adlı hadis kitabında şu ifadeler var:

أخبرنا الحسن بن سفيان قال : حدثنا شيبان بن فروخ قال : حدثنا عمارة بن زاذان قال : قال : حدثنا ثابت : عن أنس بن مالك قال : استأذن ملك القطر ربه أن يزور النبي صلى الله عليه و سلم فأذن له فكان في يوم أم سلمة فقال النبي صلى الله عليه و سلم : ( احفظي علينا الباب لا يدخل علينا أحد ) فبين هي على الباب إذ جاء الحسين بن علي فظفر فاقتحم ففتح الباب فدخل فجعل يتوثب على ظهر النبي صلى الله عليه و سلم وجعل النبي يتلثمه ويقبله فقال له الملك : أتحبه ؟ قال : ( نعم ) قال : أما إن أمتك ستقتله إن شئت أريتك المكان الذي يقتل فيه ؟ قال : ( نعم ) فقبض قبضة من المكان الذي يقتل فيه فأراه إياه فجاءه بسهلة أو تراب أحمر فأخذته أم سلمة فجعلته في ثوبها
قال ثابت : كنا نقول : إنها كربلاء

…Enes b. Malik dedi ki: Yağmur meleği, Peygamber (salalahu aleyhi ve alih)'in yanına girmek için izin istedi. Kendisine izin verildi, melek içeri girince Peygamber (salallahu aleyhi ve alih) Ümmü Seleme’ye dedi ki: “Kapıyı kapa ve kapıda dur ki, kimse yanımıza gelmesin.” Ancak Ali (aleyhisselam)'ın oğlu Hüseyin (aleyhisselam) geldi, koşarak içeri girdi ve Peygamber (salalahu aleyhi ve alih)'in omuzuna tırmandı. Melek, Hz. Peygamber’e sordu: “Sen bunu seviyor musun?” Rasulullah (salalahu aleyhi ve alih) dedi ki: “Evet.” Melek dedi ki: “Senin ümmetin bunu öldürecektir. İstersen öldürüleceği yeri de sana göstereyim.” Böyle dedikten sonra melek elini çırptı ve peygambere kızıl bir toprak gösterdi. Ümmü Seleme de o toprağı alıp elbisesinin bir ucuna saklayıp düğümledi. Biz, Hüseyin (aleyhisselam)'ın Kerbela’da öldürüleceğini daha önceleri işitirdik.
Kaynaklar:
ibni Hibban, “es-Sahih”, 5/142, hadis 6742

hadisi Ahmed b. Hanbel “Müsned”, 3/242, hadis 13563‘de; Ebu Yala “Müsned”, 6/129, hadis 3402‘de ve Taberani “Mucem el-Kebir”, 3/106, hadis 2813‘de rivayet etmiştir. Hadisin sıhhatine gelince, ibni Hibban’a göre bu hadis sahih, çünkü kitabının adını “es-Sahih” koymuş ve sadece sahih hadisler aldığını bildirmiştir. yine “Sahihi ibni Hibban” kitabının muhakkiki Şuayb el-Arnaut hadis hakkında diyor ki:

قال شعيب الأرنؤوط : حديث حسن
Şuayb el-Arnaut dedi ki: hadis hasen.

ibni Hibban, “es-Sahih”, 5/142, hadis 6742

aynı şekilde “Müsnedi Ebu Yala” kitabının muhakkiki Hüseyin Selim Esed hadis hakkında diyor ki:

قال حسين سليم أسد : إسناده حسن
Hüseyin Salim: isnad hasen

Ebu Yala el-Mevsili, “Müsned”, 6/129, hadis 3402
__________________


ALLAHUMME SALLİ ALE MUHAMMED VE ALİ MUHAMMED VE ACCİL FERECEHUM VEL EN EDAHUM
Alıntı ile Cevapla
  #5  
Alt 02-24-2014, 05:42
CEMALETTİN YALDIR - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
CEMALETTİN YALDIR CEMALETTİN YALDIR isimli Üye şuanda  online konumundadır
SAHİBİ VE GENEL YÖNETİCİ
 
Üyelik tarihi: May 2008
Mesajlar: 3.687
CEMALETTİN YALDIR will become famous soon enough
Standart

5. Ebu İmame’nin rivayeti: onun rivayetini Taberani kendi senedi ile rivayet etmiştir.

Sünni Hadis alimi Taberani’nin “Mucem el-Kebir” adlı kitabında şu ifadeler var:

حدثنا علي بن سعيد الرازي ، ثنا إسماعيل بن إبراهيم بن المغيرة المروزي ، ثنا ابن الحسن بن شفيق ، ثنا الحسين بن واقد ، حدثني أبو غالب ، عن أبي أمامة ، قال : قال رسول الله – صلى الله عليه وسلم – لنسائه : ” لا تبكوا هذا الصبي ” – يعني حسينا – قال : وكان يوم أم سلمة ، فنزل جبريل عليه السلام ، فدخل رسول الله – صلى الله عليه وسلم – الداخل ، وقال لأم سلمة : ” لا تدعي أحدا يدخل علي ” فجاء الحسين – رضي الله عنه – فلما نظر إلى النبي – صلى الله عليه وسلم – في البيت أراد أن يدخل ، فأخذته أم سلمة ، فاحتضنته وجعلت تناغيه وتسكنه ، فلما اشتد في البكاء خلت عنه ، فدخل حتى جلس في حجر النبي – صلى الله عليه وسلم – فقال جبريل – صلى الله عليه وسلم – : إن أمتك ستقتل ابنك هذا ، فقال النبي – صلى الله عليه وسلم – : ” يقتلونه وهم مؤمنون بي ؟ ” قال : نعم ، يقتلونه ، فتناول جبريل تربة

…Ebu İmame dedi ki: Ümmü Seleme’nin gününde Cebrail (aleyhisselam) Rasulullah (salallahu aleyhi ve alih) nazil oldu. ve Rasulullah (salalahu aleyhi ve alih) Ümmü Seleme’ye dedi ki: “eve hiç kimsenin girmesine izin verme.” Bu sırada Hüseyin (aleyhisselam) geldi, Nebi (salalahu aleyhi ve alih) evden onu gördüğünde içeri girmesini istedi… Hüseyin (aleyhisselam) içeri girdi ve Nebi (salallahu aleyhi ve alih)'in kucağında oturdu. Cebrail (aleyhisselam) dedi ki: “senin ümmetin bu oğlunu öldürecektir.” Nebi (salalahu aleyhi ve alih) dedi ki: “bana inananlar mı onu öldürecek?” Cebrail (aleyhisselam) dedi ki: “evet, öldüreceklerdir.” daha sonra Cebrail (aleyhisselam) onun öldürüleceği toprağı gösterdi.
Kaynaklar:
Taberani, “Mucem el-Kebir”, 8/342-343, hadis 8096

bu hadisi “Siyer” adlı kitabında, imam Hüseyin (aleyhisselam)’ın biografisinde veren ez-Zehebi hadis hakkında diyor ki:

إسناده حسن
isnad hasen

ez-Zehebi, “Siyer”, 3/289
__________________


ALLAHUMME SALLİ ALE MUHAMMED VE ALİ MUHAMMED VE ACCİL FERECEHUM VEL EN EDAHUM
Alıntı ile Cevapla
  #6  
Alt 02-24-2014, 05:49
CEMALETTİN YALDIR - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
CEMALETTİN YALDIR CEMALETTİN YALDIR isimli Üye şuanda  online konumundadır
SAHİBİ VE GENEL YÖNETİCİ
 
Üyelik tarihi: May 2008
Mesajlar: 3.687
CEMALETTİN YALDIR will become famous soon enough
Standart

6. Ebu Tufeyl r.a rivayeti: Taberani tarafından rivayet edilmiştir.

Sünni Hadis alimi Heysemi’nin “Mecmeuz Zevaid” adlı kitabında şu ifadeler var:

وعن أبى الطفيل قال استأذن ملك القطر أن يسلم على النبي صلى الله عليه وسلم في بيت أم سلمة فقال لا يدخل علينا أحد فجاء الحسين بن على رضى الله عنهما فدخل فقالت أم سلمة هو الحسين فقال النبي صلى الله عليه وسلم دعيه فجعل يعلو رقبة النبي صلى الله عليه وسلم ويعبث به والملك ينظر فقال الملك أتحبه يا محمد قال اي والله إنى لاحبه قال أما إن أمتك ستقتله وإن شئت أريتك المكان فقال بيده فتناول كفا من تراب فأخذت أم سلمة التراب فصرته في خمارها فكانوا يرون أن ذلك التراب من كربلاء

Ebu Tufeyl dedi ki: yağmur meleği, Nebi (salalahu aleyhi ve alih) Ümmü Seleme’nin evinde selam vermek için (Rabbinden) izin istedi (ve izin verildi). Nebi (salalahu aleyhi ve alih) Ümmü Seleme’ye dedi ki: “hiç kimseyi eve bırakma.” Bu sırada Hüseyin b. Ali (aleyhisselam) geldi ve eve girdi, Ümmü Seleme dedi ki: “bu Hüseyindir.” Nebi (salalahu aleyhi ve alih) dedi ki: “ona izin ver gelsin.” Hüseyin (aleyhisselam) geldi ve Nebi (salalahu aleyhi ve alih)'in omuzuna çıktı ve melek onlara bakıyordu. Melek dedi ki: “onu seviyor musun ey Muhammed?” Nebi (salalahu aleyhi ve alih) dedi ki: “evet Vallahi, ben onu seviyorum.” Melek dedi ki: “Senin ümmetin bunu öldürecektir. İstersen öldürüleceği yeri de sana göstereyim.” Böyle dedikten sonra melek elini çırptı ve peygambere kızıl bir toprak gösterdi. Ümmü Seleme de o toprağı alıp elbisesinin bir ucuna saklayıp düğümledi.

hadisten sonra Heysemi diyor ki:

رواه الطبراني وإسناده حسن
Taberani rivayet etmiştir ve isnadı hasendir.
Kaynaklar:
Heysemi, “Mecmeuz Zevaid”, 9/221, hadis 15121

bunlar sünni kaynaklarda konu hakkında rivayet edilmiş olan hadislerden sadece bir kaç tanesidir. biz bu hadisler arasından sadece senedleri muteber olanları ve bizzat sünni muhaddislerin sıhhatini onayladıklarını paylaştık. gördüğümüz gibi bu konuda pek çok sahabeden hadisler rivayet edilmiştir, sadece Ümmü Seleme (rahmetullahi aleyh’dan 4 değişik senedi vardır ki, bu da hadisin tevatürü için yeterlidir. nitekim sünni hadisçi ibni Asakir bu konuda diyor ki:

ما ورد عن النبي (ص) بنحو التواتر في إخباره، عن شهادة ريحانته الإمام الحسين بكربلاء، أو بأرض الطف، وبكائه عليه قبل وقوع الحادثة
Nebi (salalahu aleyhi ve alih) reyhanesi imam Hüseyi’nin (aleyhisselam) Kerbela’da şehit edileceğini haber vermesi ve bu olay vuku bulmadan önce onun şehadetine ağlaması Nebi (salalahu aleyhi ve alih) mütevatir olarak rivayet edilmiştir.

ibni Asakir, “imam Hüseyin’in biografisi”, sayfa 236
__________________


ALLAHUMME SALLİ ALE MUHAMMED VE ALİ MUHAMMED VE ACCİL FERECEHUM VEL EN EDAHUM
Alıntı ile Cevapla
  #7  
Alt 02-26-2014, 07:03
CEMALETTİN YALDIR - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
CEMALETTİN YALDIR CEMALETTİN YALDIR isimli Üye şuanda  online konumundadır
SAHİBİ VE GENEL YÖNETİCİ
 
Üyelik tarihi: May 2008
Mesajlar: 3.687
CEMALETTİN YALDIR will become famous soon enough
Standart

Hz. Resulullah (salallahu aleyhi ve alih) şöyle buyurmuştur: “Bir kişi, Beyt-ül Haram’da Rükun ile Makam arasında devamlı namaz kılıp oruç tutsa dahi, Âl-i Muhammed’e kin duyduğu taktirde mutlaka cehenneme gidecektir.”
Kaynaklar:
Müstedrek-üs Sahiheyn c. 3 s. 149, Sevaik-ül Muhrika s. 172, Zehair-ül Ukba Taberi Şafii’nin s. 18, Yenabi-ül Meveddet s. 192, 277, 305 vs.
__________________


ALLAHUMME SALLİ ALE MUHAMMED VE ALİ MUHAMMED VE ACCİL FERECEHUM VEL EN EDAHUM
Alıntı ile Cevapla
  #8  
Alt 12-03-2015, 01:54
CEMALETTİN YALDIR - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
CEMALETTİN YALDIR CEMALETTİN YALDIR isimli Üye şuanda  online konumundadır
SAHİBİ VE GENEL YÖNETİCİ
 
Üyelik tarihi: May 2008
Mesajlar: 3.687
CEMALETTİN YALDIR will become famous soon enough
Standart Şia Kaynaklar

Şia kaynaklarında Nebi s.a.a’in Hz. Hüseyin a.s’ın sehadetini haber vermesi ve onun için ağlaması

Geçen yazılarımızda Rasulullah s.a.a’in imam Hüseyin a.s’ın şehadeti olayını daha önceden haber vermesini sünni kaynaklardan naklen aktarmıştık. inşaAllah bu yazımızda ise aynı olayı Şia kaynaklarından belgeli bir şekilde aktaracağız.

Cafer b. Muhammed b. Kavlaveyh el-Kummi r.a’ın “Kamiluz Ziyarat” adlı kitabında şu ifadeler var:

الباب (16) ما نزل به جبرئيل (عليه السلام) في الحسين بن علي (عليهما السلام) انه سيقتل
16-ı bab: Cibril a.s’ın Hüseyin b. Ali a.s’ın öldürülmesi hakkında ona (Nebi s.a.a’e) nazil ettikleri.

حدثني أبي، عن سعد بن عبد الله، عن أحمد بن محمد بن عيسى، عن الحسن بن علي الوشاء، عن أحمد بن عائذ، عن أبي سلمة سالم بن مكرم، عن أبي عبد الله (عليه السلام)، قال: لما حملت فاطمة بالحسين جاء جبرئيل (عليه السلام) إلى رسول الله (صلى الله عليه وآله) فقال: ان فاطمة ستلد ولدا تقتله أمتك من بعدك، فلما حملت فاطمة بالحسين كرهت حمله وحين وضعته كرهت وضعه، ثم قال أبو عبد الله (عليه السلام): هل رأيتم في الدنيا اما تلد غلاما فتكرهه، ولكنها كرهته لأنها علمت أنه سيقتل. قال: وفيه نزلت هذه الآية: ﴿ووصينا الانسان بوالديه حسنا حملته أمه كرها ووضعته كرها وحمله وفصاله ثلاثون شهرا﴾
babam bana Sad b. Abdullah’dan, o Ahmed b. Muhammed b. İsa’dan, o Hasan b. Ali el-Veşşa’dan, o Ahmed b. Aiz’den, o Ebu Seleme Salim b. Mekarim’den, o da Ebu Abdullah (imam Cafer es-Sadık a.s)‘dan anlattı, dedi ki: «Fatıma s.a Hüseyin a.s’a hamile kalınca, Cebrail Rasulullah s.a.a’e geldi ve dedi ki: “Fatıma bir oğul doğuracak, senin ümmetin senden sonra onu öldürecektir.” Bu yüzden Fatıma, Hüseyin’e hamile kaldığında bundan hoşnut olmadı, doğurduğunda da hoşnut olmadı.» sonra imam a.s dedi ki: «Dünyada bir annenin erkek çocuğu doğurduğuna sevinmediği görülmüş şey değildir. Ancak Fatıma onu doğurduğuna sevinmedi, çünkü öldürüleceğini biliyordu. Şu ayet de bu olayla ilgili olarak inmiştir.Biz insana, ana babasına iyilik etmesini tavsiye ettik. Annesi onu zahmetle taşıdı ve zahmetle doğurdu. Taşınması ile sütten kesilmesi, otuz ay sürer.” (Ahkaf, 15)»

الباب (17) قول جبرئيل لرسول الله (صلى الله عليه وآله): ان الحسين تقتله أمتك من بعدك وأراه التربة التي يقتل عليها
17-ci bab: Cebrail a.s’ın Rasulullah s.a.a’e “senden sonra ümmetin Hüseyin’i öldürecektir” sözü ve üzerinde öldürüleceği toprağı ona göstermesi.

حدثني أبي رحمه الله تعالى، قال: حدثني سعد بن عبد الله بن أبي خلف، عن أحمد بن محمد بن عيسى، عن الحسين بن سعيد، عن النضر بن سويد، عن يحيى الحلبي، عن هارون بن خارجة، عن أبي بصير، عن أبي عبد الله (عليه السلام)، قال: ان جبرئيل (عليه السلام) أتى رسول الله (صلى الله عليه وآله)، والحسين (عليه السلام) يلعب بين يديه، فأخبره ان أمته ستقتله، قال: فجزع رسول الله (صلى الله عليه وآله)، فقال: ألا أريك التربة التي يقتل فيها، قال: فخسف ما بين مجلس رسول الله (صلى الله عليه وآله) إلى المكان الذي قتل فيه الحسين (عليه السلام) حتى التقت القطعتان، فأخذ منها، ودحيت في أسرع من طرفة عين، فخرج وهو يقول: طوبى لك من تربة وطوبى لمن يقتل حولك. قال: وكذلك صنع صاحب سليمان، تكلم باسم الله الأعظم فخسف ما بين سرير سليمان وبين العرش من سهولة الأرض وحزونتها، حتى التقت القطعتان فاجتر العرش، قال سليمان: يخيل إلي انه خرج من تحت سريري، قال: ودحيت في أسرع من طرفة العين
bana babam r.a anlattı, dedi ki: Sad b. Abdullah bana Ahmed b. Muhammed b. İsa’dan, o Hüseyin b. Said’den, o Nadr b. Suveyd’den, o Yahya el-halebi’den, o Harun b. Hazrece’den, o Ebu Basir’den, o da Ebu Abdullah (imam Cafer es-Sadık a.s)‘dan anlattı, dedi ki: «bir gün Cebrail a.s Rasulullah s.a.a’e geldi, Hüseyin a.s da Rasulullah s.a.a’in elleri arasında oynuyordu. Cebrail a.s onun ümmetinin Hüseyin a.s’i öldüreceğini haber verdi. Rasulullah s.a.a buna üzüldü, Cebrail a.s dedi ki: “onun öüzerinde öldürüleceği toprağı sana göstereyim mi?” bunun üzerine Rasulullah s.a.a’in bulunduğu yer ile Hüseyin a.s’ın öldürüleceği yer (Kerbela) çöktü (yakınlaştı) ve Cebrail a.s o topraktan bir parça aldı. Sonra bir göz açıp kapayıncaya kadar yer normal haline döndü. Rasulullah s.a.a dedi ki: “tuba olsun sana ey toprak ve tuba olsun senin üzerinde öldürülecek olan kimseye.”»

وحدثني أبي رحمه الله، عن سعد بن عبد الله، عن محمد ابن عبد الحميد العطار، عن أبي جميلة المفضل بن صالح، عن أبي أسامة زيد الشحام، عن أبي عبد الله (عليه السلام)، قال: نعى جبرئيل (عليه السلام) الحسين إلى رسول الله (صلى الله عليه وآله) في بيت أم سلمة، فدخل عليه الحسين (عليه السلام) وجبرئيل عنده، فقال: ان هذا تقتله أمتك، فقال رسول الله (صلى الله عليه وآله): أرني من التربة التي يسفك فيها دمه، فتناول جبرئيل (عليه السلام) قبضة من تلك التربة، فإذا هي تربة حمراء
ve babam r.a bana Sad b. Abdullah’dan, o Muhammed b. Abdulhumeyd’den, o Ebu Cemile Mufaddal b. Salih’den, o Ebu Usame Zeyd b. Şahham’dan, o da Ebu Abdullah (imam Cafer es-Sadık a.s)‘dan anlattı, dedi ki: «Rasulullah s.a.a Ümmü Seleme’nin evinde idi, Hüseyin a.s onun yanına geldi ve Cebrail a.s da Rasulullah s.a.a’in yanında idi. Cebrail a.s dedi ki: “ümmetin bunu öldürecektir.” Rasulullah s.a.a dedi ki: “onun üzerinde öldürüleceği toprağı bana göster.” Cebrail a.s o topraktan bir parça alarak Rasulullah s.a.a’e gösterdi ve toprak kırmızı renkte idi.»

حدثني أبي رحمه الله تعالى، عن سعد، عن علي بن إسماعيل بن عيسى ومحمد بن الحسين بن أبي الخطاب وإبراهيم بن هاشم، عن عثمان بن عيسى، عن سماعة بن مهران، عن أبي عبد الله (عليه السلام) مثله، وزاد فيه: فلم تزل عند أم سلمة حتى ماتت رحمها الله
babam r.a bana Sad b. Abdullah’dan, o Ali b. İsmail b. İsa, Muhammed b. Hüseyin b. Ebul Hattab ve İbrahim b. Haşim’den, onlar Osman b. İsa’dan, o Semae b. Mihran’dan, o da Ebu Abdullah (imam Cafer es-Sadık a.s)‘dan (yukarıdaki hadisin) mislini anlattı, fakat bu hadisin sonunda şu ilave vardı: “bu toprak Ümmü Seleme r.a ölene kadar onun yanında kaldı.”

حدثني أبي رحمه الله، عن سعد بن عبد الله، عن محمد بن الوليد الخزاز، عن حماد بن عثمان، عن عبد الملك بن أعين، قال: سمعت أبا عبد الله (عليه السلام) يقول: ان رسول الله (صلى الله عليه وآله) كان في بيت أم سلمة وعنده جبرئيل (عليه السلام)، فدخل عليه الحسين (عليه السلام)، فقال له جبرئيل: ان أمتك تقتل ابنك هذا، الا أريك من تربة الأرض التي يقتل فيها، فقال رسول الله (صلى الله عليه وآله): نعم، فأهوى جبرئيل (عليه السلام) بيده وقبض قبضة منها، فأراها النبي (صلى الله عليه وآله)
babam r.a bana Sad b. Abdullah’dan, o Muhammed b. Velid b. Hazzaz’dan, o Hammad b. Osman’dan, o da Abdulmelik b. Ayen’den anlattı, dedi ki: Ebu Abdullah (imam Cafer es-Sadık a.s)‘ın şöyle dediğini duydum: «bir gün Rasulullah s.a.a Ümmü Seleme’nin evinde idi ve Cebrail a.s da onun yanında idi. derken Hüseyin a.s onların yanına girdi, Cebrail a.s dedi ki: “ümmetin senden sonra bu oğlunu öldürecektir. onun üzerinde öldürüleceği toprağı görmek istermisin?” Rasulullah s.a.a dedi ki: “evet.” Bunun üzerine Cebrail a.s elini uzatdı ve ondan bir parça alarak Nebi s.a.a’e gösterdi.»

حدثني محمد بن جعفر القرشي الرزاز، عن محمد بن الحسين، عن محمد بن سنان، عن هارون بن خارجة، عن أبي بصير، عن أبي عبد الله (عليه السلام)، قال: سمعته يقول: بينما الحسين بن علي (عليهما السلام) عند رسول الله (صلى الله عليه وآله) إذ أتاه جبرئيل (عليه السلام) فقال: يا محمد أتحبه، فقال: نعم، فقال: أما ان أمتك ستقتله، قال: فحزن رسول الله (صلى الله عليه وآله) حزنا شديدا. فقال له جبرئيل: يا رسول الله أيسرك ان أريك التربة التي يقتل فيها، فقال: نعم، فخسف ما بين مجلس رسول الله (صلى الله عليه وآله) إلى كربلا حتى التقت القطعتان هكذا – ثم جمع بين السبابتين – ثم تناول بجناحه من التربة وناولها رسول الله (صلى الله عليه وآله)، ثم رجعت أسرع من طرفة عين. فقال رسول الله (صلى الله عليه وآله): طوبى لك من تربة وطوبى لمن يقتل فيك
Muhammed b. Cafer el-Kureşi er-Razzaz bana Muhammed b. Hüseyin’den, o Muhammed b. Sinan’dan, o Harun b. Hazrece’den, o Ebu Basir’den, o da Ebu Abdullah (imam Cafer es-Sadık a.s)‘dan anlattı, dedi ki: «Hüseyin b. Ali a.s Rasulullah s.a.a’in yanında olduğu zaman Cebrail a.s geldi ve dedi ki: “ey Muhammed! Onu seviyor musun?” Rasulullah s.a.a dedi ki: “evet.” Cebrail a.s dedi ki: “ümmetin onu öldürecektir.” Rasulullah s.a.a çok şiddetli şekilde hüzünlendi, Cebrail a.s ona dedi ki: “ey Rasulullah s.a.a! istersen onun üzerinde öldürüleceği toprağı sana göstereyim?” Rasulullah s.a.a dedi ki: “evet.” bunun üzerine bunun üzerine Rasulullah s.a.a’in bulunduğu yer ile Kerbela arası çöktü (yakınlaştı) ve Cebrail a.s o topraktan bir parça aldı. Sonra bir göz açıp kapayıncaya kadar yer normal haline döndü. Rasulullah s.a.a dedi ki: “tuba olsun sana ey toprak ve tuba olsun senin üzerinde öldürülecek olan kimseye.”»

حدثني أبي رحمه الله، عن سعد بن عبد الله، عن أحمد بن محمد بن عيسى، عن الحسن بن علي الوشاء، عن أحمد بن عائذ، عن أبي خديجة سالم بن مكرم الجمال، عن أبي عبد الله (عليه السلام)، قال: لما ولدت فاطمة الحسين (عليه السلام) جاء جبرئيل إلى رسول الله (صلى الله عليه وآله) فقال له: ان أمتك تقتل الحسين (عليه السلام) من بعدك، ثم قال: ألا أريك من تربته، فضرب بجناحه، فأخرج من تربة كربلا وأراها إياه، ثم قال: هذه التربة
التي يقتل عليها
babam bana Sad b. Abdullah’dan, o Ahmed b. Muhammed b. İsa’dan, o Hasan b. Ali el-Veşşa’dan, o Ahmed b. Aiz’den, o Ebu Seleme Salim b. Mekarim’den, o da Ebu Abdullah (imam Cafer es-Sadık a.s)‘dan anlattı, dedi ki: «Fatıma s.a Hüseyin a.s’a hamile kalınca, Cebrail Rasulullah s.a.a’e geldi ve dedi ki: “ümmetin senden sonra Hüseyin’i öldürecektir.” daha sonra dedi ki: “istersen onun öldürüleceği toprağı sana göstereyim.” sonra elini uzatarak Kerbela toprağından bir parça aldı ve Nebi s.a.a’e gösterdi, sonra dedi ki: “bu onun üzerinde öldürüleceği topraktır.”»

ibni Kavlaveyh r.a, “Kamiluz Ziyarat”, sayfa 122, bab 16, hadis 4 ve sayfa 127-130, bab 17, hadis 1-6

burada yazılan hadislerin tamamı muteberdir, senedi zayıf olanların ise sahih senedli şahitleri mevcut olduğundan hadislerin metni muteberdir.

1-ci (Ebu Seleme’nin imam Cafer es-Sadık a.s’dan rivayet ettiği) hadisi Sikatul İslam r.a “el-Kafi”, 1/295, Hüccet kitabı, bab 116, hadis 3‘de Hasan b. Ali el-Veşşa adlı raviye kadar 2 değişik sened ile ile rivayet etmiştir. hem ibni Kavlaveyh’in senedi ve hem de Kuleyni’nin senedi muteberdir.

2-ci ve 6-cı (Ebu Basir’in imam Cafer es-Sadık a.s’dan rivayet ettiği) hadisler bazı ufak farklılıklar hariç aynı hadislerdir. 6-cı hadisin senedinde cer edilmiş bir ravi olan Muhammed b. Sinan vardır ve bu yüzden sened zayıftır. fakat 2-ci hadisin tüm raviler sika (güvenilir) ve isnadı da muttasıl (kesintisiz)’dir. 2-ci hadis ile 6-cı hadisin metni aynı olduğundan 2-ci hadis 6-cı hadisin şahididir ve 6-cı hadisin metni de muteberdir.

3-cü (Zeyd eş-Şahham’ın imam Cafer es-Sadık a.s’dan rivayet ettiği) ve 4-cü (Semae b. Mihran’ın imam Cafer es-Sadık a.s’dan rivayet ettiği) hadislerin metni de aynıdır. 3-cü hadisin senedinde Ebu Cemile Mufaddal b. Salih adlı cerh edilmiş ravi vardır ve bu yüzden sened zayıftır. ancak 4-cü hadisin tüm ravileri sika (güvenilir) ve isnadı muttasıldır. 4-cü hadis 3-cü hadisin şahidi olduğundan 3-cü hadisin metni de muteberdir.

5-ci (Abdulmelik b. Ayen’in imam Cafer es-Sadık a.s’dan rivayet ettiği) hadisin tüm ravileri sika (güvenilir) ve isnadı muttasıl (kesintisiz)’dir. dolayısı ile hadisin senedi muteberdir.

7-ci (Ebu Hatice’nin imam Cafer es-Sadık a.s’dan rivayet ettiği) hadisin de tüm ravileri sika (güvenilir) ve isnadı muttasıl (kesintisiz)’dir. yani bu hadis de diğerleri gibi muteberdir.
__________________


ALLAHUMME SALLİ ALE MUHAMMED VE ALİ MUHAMMED VE ACCİL FERECEHUM VEL EN EDAHUM
Alıntı ile Cevapla
Cevapla

Seçenekler
Stil

Yetkileriniz
Sizin Yeni Konu Acma Yetkiniz var yok
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is Açık
Smileler Açık
[IMG] Kodları Açık
HTML-KodlarıKapalı

Gitmek istediğiniz klasörü seçiniz


Şu Anki Saat: 11:10


Powered by vBulletin® Version 3.8.1
Copyright ©2000 - 2019, Jelsoft Enterprises Ltd.